Обнаженное солнце - Страница 28


К оглавлению

28

Илайдж Бейли избавляется от партнёра

– Итак, Дэниел, снова побеждает более высокий потенциал, а? Вы готовы причинить мне, как вы говорите, «неприятность», но зато обеспечить мою безопасность.

– Я полагаю, партнёр Илайдж, в первом не возникает необходимости. Вы, несомненно, осведомлены, что я значительно превосхожу вас физической силой, и вряд ли решитесь на бесполезное сопротивление.

– Но я мог бы уничтожить вас тут же на месте. Пара пуль, и ваши драгоценные позитронные мозги придут в полную негодность. Вы превратитесь в обычный металлолом.

– Я знал, что рано или поздно вам захочется уничтожить меня. Но дело в том, что без меня вы безусловно погибнете. А ваша гибель противоречит планам моих господ. Поэтому во время вашего сна я вынул пули из вашего пистолета, хотя это действие может не понравиться вам.

Губы Бейли сжались. Итак, он был совершенно бессилен. Он вытащил свой пистолет. Кусок бесполезного металла. А что, если с силой бросить его в лицо Дэниелу? А какой смысл? Робота этим не поймаешь. А пистолет ещё может пригодиться, если он сумеет добыть для него пули. Медленно и раздельно Бейли произнёс:

– А что, если вы дурачите меня, Дэниел?

– Каким образом, партнёр Илайдж?

– Вы слишком уж похожи на человека, Дэниел. Поэтому я задаю вам вопрос: вы действительно являетесь роботом, Р.Дэниел Оливо?

– Да, это так, партнёр Илайдж.

– В самом деле? А почему бы вашим Правителям не прислать на Солярию настоящего аврорианина? И почему вы, робот Дэниел Оливо, ведёте себя со мной с видом превосходства и даже угрожаете мне?

– Ну что вы, партнёр Илайдж, все это далеко не так.

– Объясните мне, почему Правители Солярии воспринимают вас как спейсера, а не обыкновенную машину? Ведь соляриане признанные эксперты в роботехнике? Неужели так просто их провести? Неужели все они ошибаются, принимая вас за человека?

– Да, это так, партнёр Илайдж.

– Ну, в таком случае докажите мне, что вы действительно робот, – Бейли медленно подошёл к Дэниелу, – покажите мне металл под вашей кожей.

– Уверяю вас, – начал было Дэниел.

– Покажите металл! – вскричал Бейли. – Это приказ, или вы не чувствуете себя обязанным повиноваться приказам человека?

Дэниел нехотя расстегнул рубашку. Его гладкая бронзовая кожа была покрыта лёгкой растительностью. Он сильно нажал на какую-то точку пониже соска, кожный покров разошёлся по шву без капли крови, и под ним заблестел металлический панцирь. Как только это произошло, Бейли нажал кнопку вызова. Сейчас же появился робот.

– Не шевелитесь, Дэниел, – громко сказал Бейли, – это приказ. Замрите.

Дэниел застыл в неподвижной позе: как будто жизнь, или, наверное, «роботическая имитация» покинула его.

– Вызови ещё двух роботов, – приказал вновь пришедшему детектив, – а сам оставайся здесь.

– Слушаюсь, господин, – ответил робот. Почти мгновенно появились ещё две металлические фигуры. Все трое молча ждали дальнейших приказаний.

– Слушайте, парни, – громко и внятно сказал Бейли, – видите вы это создание, которое до сих пор вы принимали за господина?

– Да, видим, господин, – ответили они хором.

– Вы видите, что этот так называемый господин фактически робот, такой же робот, как вы? Внутри он – металлический. Он только внешне выглядит как человек.

– Да, господин.

– Вы не должны выполнять приказаний, полученный от него, понятно?

– Да, господин.

– Я же истинный человек, взгляните на меня.

На какую-то долю минуты роботы заколебались. Наступил ответственный момент. «Как они прореагируют, – с тревогой подумал Бейли, – на непривычный для них факт. Создание, которое они считали господином, оказался простым роботом…» После паузы один из роботов произнёс:

– Да, мы видим, что вы – теплокровный человек, господин.

Бейли вздохнул с облегчением.

– Можете чувствовать себя свободнее, Дэниел, – обратился он к неподвижно стоящему роботу.

Дэниел принял более естественную позу и спокойно сказал:

– Как я понимаю, вы сделали вид, что усомнились во мне лишь с одной целью: разоблачить меня перед этими роботами, не так ли?

– Вот именно, – сказал Бейли и отвёл взгляд.

«Дэниел ведь не человек, – подумал он, – а машина. Разве нельзя обмануть машину?» И всё же он не мог подавить чувство какого-то неясного стыда. Даже сейчас, когда Дэниел стоял перед ним с раскрытой грудью, на которой поблёскивал металл, в нём было что-то необыкновенно человеческое, что-то такое, что заставляло Бейли чувствовать себя обманщиком и предателем.

– Закройте грудь, Дэниел, – наконец произнёс он, – и выслушайте меня. Вы, конечно, понимаете, что вы справитесь с этими тремя роботами, не правда ли?

– Это совершенно очевидно, партнёр Илайдж.

– Хорошо. Слушайте, парни, – обратился он к трём неподвижным фигурам.

– Вы не должны никому, ни господам, ни роботам сообщать о том, что это создание – робот. Никому и никогда, пока я, и только я, не дам вам соответствующих инструкций по этому поводу. Однако, – продолжал Бейли, – этот человекообразный робот ни в коем случае не должен мешать мне действовать так, как я сочту нужным. Если он попытается вмешаться в мои действия, вы задержите его силой, при этом стараясь не причинить ему никакого вреда, кроме тех случаев, когда это будет совершенно неизбежно. Не разрешайте ему вызывать для телеконтактов никого из людей, кроме меня, и никого из роботов, кроме вас троих. Не оставляйте его одного ни на минуту. Все остальные ваши функции временно прекращаются, впредь до моего распоряжения. Всё ясно?

28