Обнаженное солнце - Страница 34


К оглавлению

34

– Ассистент готов принять вызов, – сообщил возвратившийся робот.

– Хорошо. Были какие-нибудь трудности?

– Ассистент спал, господин.

В ту же минуту Бейли увидел постель и на ней лицо и фигуру ассистента. На лице была гримаса возмущения.

Бейли отпрянул назад, как будто перед ним внезапно возник непреодолимый барьер. Снова его сведения не довели важную информацию. Никто не подумал сообщить ему, что ассистентом Рикэна Дельмара была женщина.

Глядя на незнакомку, Бейли испытывал злобное удовлетворение. Земляне полагали, что все женщины-спейсеры – прекрасны. Гладия, конечно, подтверждала это предположение. Но зато женщина, лежавшая в постели, была некрасива даже по земным стандартам – длинное лицо, крупный нос, тяжёлый подбородок. Тёмные спутанные волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Бейли был удивлён, когда она заговорила звучным приятным контральто:

– Послушайте, вам известно, который час?

– Да, конечно. Но поскольку я собираюсь к вам в гости, я счёл своим долгом предупредить…

– Что вы сказали? В гости? О небеса! – её глаза расширились, она прижала руку ко рту. – Послушайте, вы что, назначены моим ассистентом?

– Нет. Я занимаюсь расследованием убийства Рикэна Дельмара.

– Ну и занимайтесь, мне-то что…

– Как вас зовут?

– Клариса Канторо.

– Сколько времени вы работали с Рикэном Дельмаром?

– Три года.

– Очевидно, вы сейчас во главе всего дела? И постоянно находитесь здесь? – Бейли чувствовал неловкость, задавая вопрос, ибо он по-прежнему не понимал, в чём же заключается это дело.

– К сожалению, я не могу отлучиться отсюда ни на одну минуту с тех пор, как убили патрона, – Клариса проговорила это ворчливо. – И непохоже, продолжала она, – чтобы я смогла вырваться отсюда, пока не пришлют помощника. Кстати, вы можете помочь мне в этом?

– Увы, вряд ли. Это не моё дело.

– Ну, что ж…

Клариса стянула простыню и выпрыгнула из постели. На ней была ночная сорочка из одного куска материи. Она протянула руку к шее, где находилась пряжка-молния.

– Одну минуточку, – поспешно сказал Бейли, – если вы не возражаете против моего визита, то на этом пока закончим разговор. Я прибуду и познакомлюсь с вашим делом.

– Я не совсем понимаю разговор о личной встрече. Но если вы хотите ознакомиться с фермой, я помогу вам. Я сейчас включу контакты.

– Я не желаю никаких контактов, – громко сказал Бейли. – Я хочу видеть вас собственными глазами.

Женщина склонила голову набок и с любопытством уставилась на детектива.

– Вы больны или ненормальны? Когда в последний раз вам делали генетический анализ?

– О дьявол! – вскричал Бейли. – Я же вам сказал, что я расследую убийство. С этой целью меня пригласили с Земли. Я полицейский инспектор Илайдж Бейли.

– С Земли! О небеса! Но что же надо расследовать? Вам известно, что Дельмара убила его жена.

– Нет, Клариса, я далеко не уверен в этом. Я хочу встретиться с вами лично и поговорить. У меня имеется на сей счёт специальное предписание от главы Департамента Безопасности. Показать вам документ?

– Да, покажите.

Бейли протянул бумагу. Клариса внимательно прочитала её, потом покачала головой.

– Личная встреча? Это гадко, это отвратительно. О небеса! Но какое значение имеет ещё одна капелька грязи в моей грязной работе? Послушайте, я ставлю вам условия. Вы не должны близко подходить ко мне. Всё время вы будете находиться на расстоянии, которое я вам укажу.

– Согласен, – поспешно сказал Бейли.

Она расстегнула застёжку на шее, и ночная сорочка упала к её ногам. Последнее, что Бейли слышал, было сдавленное: «Подумать только, землянин!.. О небеса!..»

– Ближе не подходите, – приказала молодая женщина.

Бейли, который находился от неё на расстоянии примерно десяти метров, ответил:

– Ладно, только я хотел бы побыстрее попасть в дом.

Он снова почувствовал себя скверно. Путешествие на самолёте, в общем, перенёс сносно. Но это не означало, что он привык к воздуху и солнцу.

– Что с вами стряслось? – резко спросила Клариса.

– Ничего, сейчас пройдёт, – с трудом проговорил Бейли, – видите ли, мне не очень-то привычно находиться вне закрытого помещения.

– Ах, да! Вы же – землянин. Кажется, вы всегда должны быть закупорены или что-то в этом роде. О небеса!

В её взгляде выразилось нечто, похожее на отвращение.

– Ну, идите в дом. Только сначала я должна отойти от двери. Входите.

Бейли вошёл внутрь дома, вздохнул с облегчением и взглянул на свою спутницу. На её голове возвышалось сложное геометрическое сооружение, состоящее из переплетённых между собой кос.

«Интересно, – подумал Бейли, – сколько времени требуется для того, чтобы создать столь замысловатую причёску?» Но тут же вспомнил, что, вероятно, это проделали ловкие пальцы робота.

Она и Бейли расположились в противоположных концах большой комнаты и некоторое врём молчали. Наконец, Бейли заговорил:

– Вам, очевидно, не по душе встреча со мной?

Клариса пожала плечами.

– А кому это может понравиться? Я же не животное, а человек. Но, как видите, перенести встречу я в состоянии. Когда имеешь дело с… с… – она заколебалась, затем, решительно вздёрнув подбородок, продолжала: – Когда имеешь дело с детьми, ко многому привыкаешь. – Слово «дети» она выговорила нарочито отчётливо.

– Вы, видимо, не очень-то любите свою работу? – осторожно осведомился Бейли.

– Конечно, нет. Но выращивание детей – важное дело, и кто-то должен делать это.

34